I love traveling. I love laughing. I love my mother. In honor of Mother’s Day, I will tell a story about all three.
I can be pretty uptight. I stress over things I can’t control. I worry about minute details. And when I wind myself up over these things and details, I become an ugly person. I’m impatient, I am unnecessarily cruel to people, and I’m an all out terror to be around. I’m like a blonde, sharp-tongued troll. When I’m like this, I’m best left alone, under my bridge. To most, I know all of this is obvious, but I need to state this upfront before I begin my story so that I can best depict how grouchy I can be and how funny my mom can be.
My mom is my favorite person to travel with, primarily because she knows how to handle me. She knows when to let me stress and she knows when to say, “Shut UP” or “You’re being a bitch” or “Shut up you’re being a bitch.” She’s low key yet adventurous. She’ll eat anything and always appreciates a cold beer. We like making fun of others and yet can laugh at ourselves; therefore, we are forever entertained while traveling. We both need coffee in the mornings, and chocolate at some point in the day. She snores, but so do I. Although I LOVE to travel, I get reeeeeeeal uptight about it sometimes. Making sure you catch your plane or that your luggage is exactly 50 lbs. or that a taxi driver doesn’t rip you off can be stressful. Not to mention I still have a mild to moderate phobia of flying. Dramamine and wine have been two welcome travel buddies. So imagine traveling across Argentina (catching planes, meeting tour guides, making hotel-airport transfers) with three of your favorite family members and YOU are the only one who speaks the language. YOU are the sole communicator to every waiter, hotel receptionist, cab driver, tour guide, museum docent, gelato scooper, flight attendant, and person you meet. This was me during our Patagonia trip last November. [Insert stress here]
To say that I was sometimes an ass to my mom, aunt, and cousin during that trip is a gross understatement. Even though I was overwhelmingly grateful and happy to be on the trip of my dreams with my favorite family members, I occasionally lost my patience, got wound up, and acted like a 5-year-old. No joke. In the middle of Buenos Aires (a city of 9 million people), I threw a tear-filled temper tantrum and stormed down the street away from my family. Why you ask? Because my mom and aunt had waved at a motorcyclist giving them catcalls. In retrospect, I may have over-reacted a bit. As the translator/ resident South American, I also felt like the protector of my family. I knew the culture better, which meant I knew what was socially acceptable and what was dangerous. In my experience, answering a sketchy motorcyclist’s catcalls is not “safe.” A gentle “Hey guys, don’t do that” would have been more than sufficient in this situation; definitely not my Chernobyl-esque meltdown complete with “You guys NEVER listen to anything I say! I’m not talking to you the rest of the trip!” (Note: this tantrum occurred Day 2 of the trip). I’m not proud of this uptight character trait or the way I treated my family, but it’s me and it happened.
So let’s fast forward a week or so to Ushuaia. It’s the last leg of our trip in Argentina. And although every leg of our trip was fantastic in it’s own unique way, Ushuaia was the one place I was MOST excited to visit. On our first day there, we had a whole day of trekking in Tierra del Fuego National Park. We were boating all morning and hiking all afternoon. I was psyched!! I was also mentally exhausted from translating every utterance from/ to my family for the past week or so. As luck would have it, our boating guide spoke no English. Ugh. That meant that he was going to yell instructions on how to navigate down the river in Spanish from his boat to ours (We were oddly segregated all Spanish speakers in one boat and then the 4 gringas in the other. Weird. It was like they didn’t like us or something J). I then in turn had to relay the instructions to my mom and aunt who were steering the boat. Commanding my mom and aunt’s attention was going to be an uphill battle. Let me set the scene for you:
Mom and aunty are steering in the back of the boat and cousin and I in the front.
Pablo and company are in a boat down river ahead of us.
Mom and aunty are giggling in the back while I am fruitlessly trying to hear Pablo shout rowing instructions to us.
I relay the information to mom and aunty. They laugh in my face and say they don’t need instructions. They’re boating pros. (Of course they are)
I sigh in exasperation.
This situation was prime for another temper tantrum. My mom and aunt would ask me a question about the flora or fauna of the National Park, I would translate it, shout the question to Pablo, but as he was answering, mom and aunty would start laughing and I couldn’t hear Pablo’s answer. They would ask me what he said, and when I told them to quiet down so I could hear, they just laughed even more at my frustration. No more than 10 minutes into the boating excursion, I was ready to explode, when in stepped Toonces.
Toonces had been a running joke from the beginning of our trip. My family, not knowing Spanish, would hear lots of Spanish words spoken around them and then pick out the ones that they liked/ sounded familiar. Their favorite word? Entonces. The word entonces means “well” or “then” or “OK”. It’s a place filler and is used all the time in spoken language. It’s pronounced ehn-tohn-ses. But, to my family, it sounded like Toonces, the cat from the SNL sketch. Toonces the cat has lots of different adventures and does lots of different wily things. Therefore, every time my family heard the word entonces (approximately every 5 minutes), they would giggle because they would think of Toonces. This also happened every time we saw a stray cat (approximately every 5 seconds).
Toonces, no matter how idiotic, had been our inside joke the entire trip. We imagined him flying our plane, driving our bus on your 20 hour cross-Argentina bus trip, and he even made guest appearances in our hotel. I realize it’s not funny as I’m re-telling it, but Toonces was our continual comic relief during the trip.
Anyways, back to my exasperation. As we were boating down the river, we saw a beaver dam. Mom and aunty asked what kind of beavers were in South America. I translated this question to Pablo and he said the beavers were originally North American. Mom and aunty in turn asked how they got to Ushuaia, the southernmost point in the Americas. But, before I could hear the response from Pablo, mom and aunty blurted out, “Toonces drove them down here!” I lost it. Maybe I was mentally dead from translating so much or maybe it was genuinely funny, but I laughed so hard at this comment that I could barely breathe. Tears were streaming down my face. I’m pretty sure I peed a little too. All I could visualize was Toonces driving a truck full of beavers to the end of the world. Now that I’m writing it out, it sounds so stupid, but that’s exactly why it was funny. I’m laughing now just thinking about it.
As I caught my breath, I realized that this boat of cackling gringas looked insane. Pablo had just given me some legitimate explanation about the migratory patterns of beavers and we erupted in laughter. Hmmmmm. How to translate Toonces and his hilarity to Pablo? I couldn’t. It also didn’t help that he kept using the word entonces. Pablo’s boat of Spanish speakers just looked at us quizzically. What in the hell was going on with those dumb Americans? And finally, I stopped being so uptight and realized somethings just can’t be translated. Yet again, mom (and Toonces) prevailed as a quality travel partner by checking my trollish attitude. The rest of the boating trip I chilled out and enjoyed the company of my very silly family. Now whenever I think about Ushuaia, I don’t think about my humiliating tantrums, but about laughing in a boat in the middle of Tierra del Fuego National Park about a dumb cat. ¡Feliz dìa de Mama! May your Mother’s Day be filled with idotic laughter.